Светът Старозагорка със сирийски паспорт: Драмата в Сирия не е на етническа основа

Старозагорка със сирийски паспорт: Драмата в Сирия не е на етническа основа

Вторник, 03 юли 2012 г., 15:08
Размер на буквите

Сирия от месеци е във фокуса на световната политика заради случващото се там. Опитахме се да научим повече за събитията от непосредствените впечатления на една жена от Стара Загора, която е избрала за своя втора родина Сирия по силата на любовта.

Тя живее там от години със съпруга си - сириец. Старозагорката си идва у дома почти всяка година, това лято отново е тук. Тя с готовност се отзова да разкаже своята гледна точка, но по съображения за сигурност пожела да остане анонимна.

- Връщате се в родината от една от най-размирните точки на света. Как можете да опишете обстановката в Сирия? Убиват ли войските на президента Асад деца и мирни граждани?

- Обстановката в Сирия в момента е доста сложна. За съжаление, жертви са основно мирни граждани, сред тях много жени и деца. Обстрелват се жилищни квартали, много от ранените загиват поради невъзможност да достигнат до лекарска помощ.

- Всъщност как започна всичко там и защо ескалира напрежението?

- Сирийският президент беше обичан от хората не само в страната, но и в другите арабски страни. Той е млад човек и откакто пое управлението на Сирия, въведе много положителни неща. Нещата се промениха, когато, след като в Египет Мубарак се оттегли от управлението, група деца в сирийския град Дераа написали на стената на училището си: „Идва и твоят ред, докторе“, визирайки Башар aл Асад, който е офталмолог и преди да поеме управлението на Сирия, работеше като като такъв в Лондон. Децата са били прибрани от „Държавна сигурност“ и са били измъчвани, а едно от тях умира там. Големците на града отиват да търсят децата и да поискат освобождаването им, но с тях са се отнесли доста непочтително. След като се разчу какво е станало, самият президент отиде в Дераа да се извини на хората и всичко можеше да приключи така. Но няколко дни след това брaтът на президента - Махер ал Асад, нападна с танкове града и Дераа остана откъснат от света - без ток, вода, храна и телефони. Тогава и в други градове и села започнаха да излизат на демонстрации в защита на бедстващия град. Демонстрациите бяха, а и досега са мирни, но се посрещат с оръжие от държавата. Съдбата на Дераа беше последвана от Хомс и Хама, а вече почти няма град или село, което да не излиза на демонстрации и да не е дало жертви.

- Мнозина наблюдатели определят случващото се в страната като гражданска война. Може ли да се даде такава формулировка?

- За мен това, което се случва, не е гражданска война между самите хора - били те мюсюлмани от различните течения в исляма, християни или други - няма проблеми, колкото и държавата да се опитва да представи нещата именно като конфликт едва ли не на религиозна основа. И сред различните религии има хора, които са „за“ или „против“ режима.

- Какво се промени в живота на хората и този на семейството Ви след началото на кръвопролитията?

- Животът в Сирия се промени изцяло след началото на конфликта. Изчезна сигурността, много от хората са загубили или имат арестувани близки. Цените на хранителните стоки скочиха около 3 пъти. Има проблем с доставката на газ за домакинствата, има режим на тока. На много места са прекъснати стационарните и мобилните телефони, и интернетът.

- Налага ли се външна военна намеса?

- Ако свободната армия бъде подпомогната с оръжия, няма да има нужда от чужда намеса. Друго важно условие е да се спре вносът на руски и ирански оръжия за режима.

- Имате преки наблюдения, затова разкажете как изглеждат столицата Дамаск и обсаденият от силите на режима град Хомс?

- Хомс по разкази на очевидци е почти изцяло разрушен, докато самият Дамаск е пазен от държавата, изключвам предградията - Дума, Арбин и др., които също са подложени на обстрел с тежки оръжия. В подстъпите към града са разположени контролни пунктове, които проверяват влизащите и излизащите. В самия град обаче животът тече привидно спокойно. Дамаск беше един от най-сигурните градове за живеене, но сега престъпността е скочила неимоверно, има много отвличания, кражби и други престъпления.

- Как отразяват средствата за масова информация в Сирия случващото се? И сега - от разстояние, обективно ли представят медиите у нас събитията там?

- В Сирия средствата за масова информация са държавни, освен един тв канал, който е собственост на братовчед на президента. Във всички се представя гледната точка на управляващите. Има голямо изкривяване на случващото се. Гледайки тези канали, човек се чуди дали предават от Сирия или от друга държава. Според тях, в страната няма демонстрации. Хомс не е обстрелван от армията, а от въоръжени банди и т.н. В същото време има много частни опозиционни канали, които предават от съседни страни. Те излъчват информация директно от мястото на събитието, използвайки телефони със спътникова връзка. Аз и не очаквам нещата тук да се представят обективно. Все пак в Сирия са малко средствата за масова информация, които са допуснати за работа там, така че нашите медии разчитат на информации от чуждите. Затова в България се получава само една малка част от пъзела на случващото се.

- Извън темата за кръвопролитията, какво не знаем за нравите и традициите на Сирия?

- Колкото и да се говори, че сирийското общество е патриархално, от малки децата се възпитават в уважение и почит към майката, и съответно към жената. Никога няма да видите жена да стои на опашка или права в автобус, или пък да носи тежки торби, без някой да й предложи да помогне. В Сирия огромна част от жените работят, има и женско военно училище. Старите хора също са на почит в обществото. Всяко семейство си има ден от седмицата, в който се събира при бабата и дядото. Точността обаче не е на почит. Когато те поканят, почти никога не ти казват точен час, а например - следобед. Ако все пак ти кажат, например, в 7, то съвсем нормално е да отидеш в 9.

- Кои са ценностите, на които държи сирийското общество?

- Сирийците са гостоприемен народ, дори и съвършено непознат човек да им дойде на гости, той бива нагостен като скъп гост. Ние сме имали подобен случай. Наши познати, идвайки за първи път на гости у нас, объркали къщата и влезли при други хора. Чак час след като поседели и били почерпени с чай и сладки, самите гости все пак попитали къде са и тогава се разбрало, че са объркали къщата. Трудолюбиви са, занаятите се предават от баща на син. Затова и земеделието, индустрията и обслужващата сфера са много добре развити.

Интервю: вестник Новината

Ключови думи:
 

Търсенето се извършва в този и в още няколко сайта. Резултатите са от базата данни на Google.bg

Проекти на ТПП - Стара Загора

Enterprise Europe Network

Европейско сътрудничество за европейски просперитет - обмен на добри практики за развитие на ВЕИ

CHANGE - интелигентно използване на енергията

ECREIN - екоиновации и инвестиции в екологични дейности

Law2B - обучение на мениджъри за участие в бизнес преговори

Фестивал на виното и културното наследство Августиада

ERASMUS за млади предприемачи

 
© 2000 - 2015 | Търговско-промишлена палата - Стара Загора | Собственост, права и условия за ползване |